Gebarentaal: taal met eigen grammatica en woordenschat

Taaltrainingen voor professionalsDe afgelopen maanden stond gebarentolk Irma Sluis bij persconferenties naast premier Mark Rutte en ‘corona-minister’ Hugo de Jonge. Wat gezegd werd, zette zij razendsnel om in gebarentaal zodat ook dove mensen op de hoogte bleven van de maatregelen. Hoe moeilijk is het om deze taal te leren? “Het is vergelijkbaar met Chinees onder de knie krijgen”, zegt hoogleraar gebarentaal Onno Grasborn van de Radboud Universiteit. “Het is echt een andere taal met een eigen grammatica en woordenschat. Bovendien moet je leren om met je handen te praten. Voor de hbo-opleiding gebarentolk staat vier jaar, maar dan moet je daarna nog veel werkervaring opdoen om het echt vloeiend te kunnen.”
Er is een alternatief: Nederlands praten en spraak ondersteunende gebaren maken. “Dat is vaak een uitkomst voor de 1,7 miljoen slechthorenden in Nederland. Dan hoef je niet de hele grammatica te leren, en kom je met zo’n duizend gebaren al heel ver.”
Maar dan beheers je dus niet echt de gebarentaal. Het kost weliswaar even tijd, maar het is de moeite waard om het te leren, volgens Crasborn. “Je leert er expressiever door communiceren, wat je ook in het buitenland kan helpen. Het is een rijke taal.”

Bron: Trouw, 20 juni 2020.

Elkaar echt begrijpen noodzakelijk voor zakendoen in buitenland

Gebarentaal is een rijke taal met een eigen grammatica en woordenschat. Als u wilt dat een slechthorende u écht begrijpt, is het dus noodzakelijk om de taal te leren. Dit geldt natuurlijk voor alle talen! Om succesvol zaken te kunnen doen in het buitenland moet u uw zakenpartner kunnen aanvoelen en begrijpen. Daarvoor is het leren van de taal én cultuur essentieel. Neem voor meer informatie over onze taaltrainingen en/of cultuurtrainingen contact met ons op: tel (020) 609 79 70. Of stuur een e-mail naar: info@europeanlanguagecentre.nl.